Hope, Wish, If only

Pomocí sloves hope, wish a vazby if only vyjadřujeme v angličtině svá přání, ať už jsou reálná (uskutečnitelná) nebo nereálná (neuskutečnitelná). Taková přání se můžou týkat minulosti, přítomnosti i budoucnost.

Reálná přání

Pro reálná přání používáme sloveso hope, přičemž se čas ve vedlejší větě nemění.

  • I hope he didn’t do it (Doufám, že to neudělal – nevím zda to udělal nebo ne/minulý čas).
  • I hope she will marry me (Doufám, že se za mě provdá – nevím, zda se za mně provdá nebo ne/budoucí čas).
  • I hope I will have my own car soon (Doufám, že brzo budu mít své vlastní auto – budoucí čas).

Pokud ve vedlejší větě použijeme s hope přítomný čas, je to jako by jsme použili čas budoucí (nelze vyjádřit uskutečnitelné přání v přítomnosti): Celý příspěvek

Advice x advise

Slovíčka advice a advise se často pletou, navíc se dělají i chyby ve výslovnosti.

Základní rozdíl mezi nimi je, že advice /əd’vaɪs/ je podstatné jméno – česky rada, kdežto advise /əd’vaɪz/ sloveso – česky poradit. Jejich výslovnost  je pak prakticky obrácená – advice se čte se „s“ na konci, advise pak se „z“. Pamatujte také, že podstatné jméno advice je nepočitatelné! Celý příspěvek

Saxon genitive/possessive ‚s

Saxon genitive, označovaný také např. jako possessive ‚s, se v angličtině používá k vyjádření vlastnictví (Petr’s book), vlastností (sweater’s color), kvalit, místa, času (hour’s walk), vzdálenosti (twenty kilometers’ trip), hodnoty (one dollar’s worth) apod.

Základní pravidla

U podstatných jmen v jednotném čísle přidáváme apostrof + s

  • Petr‚s book (Petrova kniha)
  • my father’s laptop (notebook mého otce)

U podst. jmen v jednotném čísle končících na s, můžeme s za apostrofem vynechat:

Vyjádření opakující se činnosti v minulosti (past simple/would/used to)

K vyjádřením opakující se činnosti v minulosti (past repetition) můžeme využít tři různé způsoby:

Minulý čas prostý (past simple)

Min. čas prostý nám slouží k popsání činnosti, která byla v minulosti prováděna opakovaně.

  • I played tennis when I was still young (Hrával jsem tenis, když jsem byl ještě mladý).
  • They never went to school, they always skipped class (Nikdy nechodili do školy, vždycky hodinu vynechali).
  • Did you play a musical instrument when you were five? (Hrál jsi na hudební nástroj, když ti bylo pět?) Celý příspěvek

Effective x efficient

Slovo effective lze použít v několika různých významech:

  • successful – být úspěšný/plnit cíle, které chceme – např. The new medicine is an extremely effective cure for a headache (ten nový lék velice dobře tlumí bolesti hlavy).
  • being used/being in effect – být v platnosti – např.: The law becomes effective next year (ten zákon začne platit příští rok).
  • in fact – k vyjádření nějaké skutečnosti, která není oficiální – např. Although he’s not officially our boss, he’s in effective control of the office (přestože není náš šéf, prakticky tu kancelář řídí).

Naproti tomu efficient se více blíží českému „být efektivní, produktivní, šetřit časem nebo prostředky“ – pracovat rychle/efektivně/organizovaně, umět se rychle rozhodnout – např. The car is very efficient (to auto je velice úsporné).  He hasn’t made very efficient use of his time in revising for these exams (nedokázal dobře využít čas, který měl k přípravě na ty zkoužky).

Recenze: Maturitní otázky z angličtiny s českým překladem + CD-ROM

Maturitní otázky z angličtiny je už starší publikace, nicméně patří mezi ty, jejichž obsah „nestárne“. Její koncept je velice jednoduchý: 30 maturitních témat na 192 stranách v angličtině (včetně českého překladu vždycky na straně následující). Publikace je doplněna černobílými obrázky (celkem zbytečně) a každé téma také několika otázkami na závěr. Celý příspěvek

Continually x continuously

Ačkoli jsou si tyto příslovce podobné, znamenají každý trochu něco jiného.  Continually, které vychází ze slova continual, znamená „opakovaně“, většinou v negativním významu, např.: They argue continually (hádají se opakovaně). Synonymum ke slovu continually je příslovce repeatedly.

Naproti tomu slovo continuously (od continuous) znamená „nepřetržitě“. You can’t work continuously for six hours without a break! (nemůžeš pracovat šest hodin bez přestávky!).

Rozdíly americké a britské angličtiny: úvod

V tomto seriálu bych rád zmínil některé nejčastější rozdíly mezi britskou angličtinou (BrE) a její americkou kolegyní (AmE). Britská angličtina je forma angličtiny používána ve Spojené království Velké Británie a Severního Irska a zahrnuje všechny různé dialekty jazyka na tomto území. Podobně americkou angličtinou myslíme všechny dialekty používané ve Spojených státech amerických.

Písemná forma britské a americké angličtiny (kterou můžeme potkat například v novinách) se příliš neliší. Často se této angličtině říká „standard English„, t.j. standardní angličtina. Celý příspěvek