Kde použít half, halfway, half of, one and a half

Použití half (polovina, půlka, půl)  může být zrádné. Neměli bychom jej tedy vždy překládat doslovně.

Pokud chceme říci, že se něco událo v polovině století, nemůžeme použít half. Můžeme jej však nahradit použitím in the middle of nebo midway.

  • In the middle of the 14th century…
  • Midway through the 14th century…
  • In the mid-14th century…

Halfway

V angličtině nepoužíváme vazbu in the half (of a jouney). Místo toho použijeme halfway.

  • Our car ran out of petrol halfway to Brno.
  • Halfway through her studies at Charles University she finally decided to leave.

Half of

Předložku of můžeme po half použít, pokud stojí před podstatným jménem. Výjimkou jsou ovšem slovní spojení s váhami, mírami a některými výrazy jako loaf nebo glass. Před osobním zájmenem se předložka of ovšem používá vždy.

  • He drank half a bottle of beer at once.
  • Half of them are afraid to ask.

One and a half

One and a half znamená “jeden a půl” a proto se stejně jako v češtině pojí s množným číslem.

  • It took us one and a half hours.

Nezapomeňte

Neurčitý člen se před half většinou nepoužívá.

  • You can buy just half a chicken.

Spojení half a year se v angličtině vyskytuje pomálu. Vhodnější je použití six months.

  • I go for a holiday every six months.


Příspěvek byl publikován v rubrice Gramatika a jeho autorem je strzibny. Můžete si jeho odkaz uložit mezi své oblíbené záložky nebo ho sdílet s přáteli.

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *